dinsdag 8 augustus 2006

Rihanna

Op dit moment scoort Rihanna een grote hit met haar nummer "Unfaithful". Even een update voor de oudere lezers: Het betreft hier een zangeresje uit zonnig Barbados en niet de oerhit van Fleetwood Mac. Bovendien heette dat nummer van Fleetwood Mac "Rhiannon".

Nou heb ik het op deze pagina vaak gehad over stupide teksten in muziek, maar bijna nog nooit heeft een nummer me zo geƫrgerd als deze. Wat een larie! Even een stukje tekst:

And I know that he knows I'm unfaithful (en ik weet dat hij weet ik ontrouw ben)
And it kills him inside (en het doet hem heel veel pijn)
To know that I am happy with some other guy (te weten dat ik blij ben met een andere vent)
I can see him dying (ik zie dat hij er kapot aan gaat)

I don't wanna do this anymore (ik wil dit niet meer doen)
I don't wanna be the reason why (ik wil de reden niet zijn dat)
Everytime I walk out the door (elke keer wanneer ik de deur uit loop)
I see him die a little more inside (hij een beetje meer kapot gaat)
I don't wanna hurt him anymore (ik wil hem niet langer pijn doen)
I don't wanna take away his life (ik wil hem zijn leven niet afnemen)
I don't wanna be... (ik wil geen sloper zijn)
A murderer

Het enige dat ik de hele tijd denk als ik dit nummer hoor is: doe het dan niet! Er is toch niemand die je dwingt om de deur uit te gaan, in een kroeg de eerste de beste kerel op te pikken en je helemaal uit te leven op zo'n man?!? Als je weet dat je iemand daar pijn mee doet, doe het dan niet. Hoe moeilijk kan het nou zijn?

Maar, ik moet zeggen dat ik wel een uitleg kan geven voor deze (nog steeds stupide) tekst. Stel nou dat het hier gaat om een hoertje. In Amerika moeten die meisjes langs de straten slenteren, want rosse buurten kennen ze daar niet. Tja, er moet toch brood op de plank komen, dus kan ik me het dilemma wel voorstellen. Maar die ene zin dan?
To know that I am happy with some other guy
Wordt ze er nou blij van of niet? Ik ben de weg kwijt. SOS please, someone help me.

Geen opmerkingen: